Аллах – не общее имя для Творца: Бог вне национальностей и языков.
Коран ясно утверждает, что Бог – Творец всех миров и не принадлежит какой-либо нации, языку или культуре. Имя «Аллах» в арабском языке используется для обозначения Бога, но оно не является универсальным именем для всех народов. Слово «Аллах» — это арабское выражение, и Бог не требует, чтобы все народы называли Его этим именем.
Бог – Творец всего сущего
В Коране Бог называет Себя более чем 120 качествами, высшими атрибутами, а также Господом миров: «Хвала принадлежит Богу, Господу миров» (Коран, 1:2). Хвала — это Писание, который принадлежит Богу.
Здесь подчёркивается, что Бог – Господь не только арабов, но и всех народов, живущих в разных уголках мира. Единый Творец даровал людям разнообразие языков и культур: «И среди Его знамений – сотворение небес и земли, различие ваших языков и цветов. Воистину, в этом – знамения для обладающих знанием» (Коран, 30:22).
Это различие языков – знак мудрости Бога, и каждый народ должен обращаться к Нему на своём языке.
Имя Бога в разных культурах
Слово «Аллах» используется в арабском языке для обозначения Бога, но другие народы используют свои слова для обращения к Творцу. В Коране Бог не ограничивает людей в использовании одного языка или имени, чтобы общаться с Ним. Бог воспринимает молитвы людей, обращённые к Нему под любым именем, которое выражает Его сущность и величие.
Заблуждение о необходимости использовать только слово «Аллах»
Слово «Аллах» в арабском языке происходит от слова «Илах» (إلٰهٌ), которое означает «Бог». Это слово использовалось арабами ещё до ислама, включая христиан и иудеев. Однако утверждение, что все народы должны использовать исключительно арабское слово «Аллах», противоречит самому смыслу универсального послания Корана.
Коран подчёркивает, что Бог ниспосылал Откровения на языках разных народов, чтобы они могли понять Его наставления: «Мы не посылали ни одного посланника, кроме как на языке его народа, чтобы он мог ясно изложить им» (Коран, 14:4).
Если Бог ниспосылал послания на разных языках, то логично, что разные народы называли Его своими словами.
Бог не принадлежит к какой-либо нации
В Коране Бог неоднократно подчеркивает, что Он выше национальных, языковых и культурных различий: «Он – Творец небес и земли. Как у Него может быть сын, если у Него нет спутницы? Он сотворил всё, и Он знает обо всём» (Коран, 6:101).
Бог здесь представлен как Вседержитель, который не связан с человеческими ограничениями, включая национальность или язык.
Ошибки и манипуляции вокруг имени «Аллах»
Некоторые переводчики Корана, находясь под влиянием политических и религиозных организаций, таких как Саудовская Аравия, намеренно не переводят слово «Аллах» на языки других народов. Это создало ложное впечатление, что Бог требует обращаться к Нему исключительно на арабском языке.
Наш Бог и ваш Бог — один: Бог вне границ и языков
Коран ясно говорит, что Бог един для всех народов: «Скажите: Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог — один, и мы покоряемся только Ему» (Коран, 29:46).
Эта строка подчёркивает, что разные народы могут называть Бога по-разному: «Аллах», «Бог», «Элохим», — но это не меняет сути. Бог остаётся одним и тем же Творцом для всех.
Заключение
Бог – это Творец всего сущего, и Он не принадлежит к какой-либо нации или языку. Имя «Аллах» – это арабское обозначение Бога, но оно не является универсальным именем, обязательным для всех народов. Каждый народ имеет право обращаться к Богу на своём языке, используя слова, которые выражают Его сущность.
Коран призывает нас уважать разнообразие языков и культур и помнить, что Бог выше любых человеческих границ и различий. Важно сохранять веру в единого Творца, а не зацикливаться на языковых или культурных особенностях.
Источник: Следовать Истине