74 Аль-Мудаттар (Завернувшийся)

ГЛАВА 74. АЛЬ-МУДАТТАР. 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

74/1. О ты, наделённый превосходной убедительностью и огромными возможностями (аль-Мудаттар), 

74/2. утвердись прочно, затем разверни свою миссию предостережения людей; 

74/3. и тем самым прославь своего Господа; 

74/4. и очищай характер своих последователей (тиабака); 

74/5. и отрекись (ахджур) от тех, у кого больные и загрязненные (аль-рудз) умы; 

74/6. и не оказывай милости (тамнун), чтобы получить большинство в своих рядах (тастактур); 

74/7. и проявляй стойкость (асбир) для достижения целей твоего Господа (лиРабби-ка). 

74/8. И когда прозвучит труба, возвещающая о назначенном времени (нукира финнаакур), 

74/9. этот день станет временем настоящего бедствия. 

74/10. Для отрицателей истины это будет нелёгкое время. 

74/11. Оставь Меня одного на этом этапе с тем, кого Я создал, 

74/12. и кого Я наделил огромными ресурсами, 

74/13. и потомством, достойным внимания (шухудан), 

74/14. и обустроил для него мир (махадту); 

74/15. даже тогда он проявляет жажду большего. 

74/16. Нет, он не должен был относиться с предубеждением ('анидан) к Нашему слову/ знамениям. 

74/17. Я непременно обрушу на него множащиеся беды и несчастья (саархик-ху са'удан). 

74/18. Поистине, этот род людей обдумал это (факкара), взвесил и оценил (каддара) это. 

74/19. Поэтому он был проклят и унижен (къутила), когда осознал его ценность (кайифа къаддара). 

74/20. Он снова был проклят и унижен, когда заново оценил его. 

74/21. Затем он был ошеломлён (назара); 

74/22. затем он нахмурился и насупился; 

74/23. затем, в конце концов, он вернулся к своему прежнему поведению (адбара) и выставил напоказ свою гордыню и высокомерие (астакбара). 

74/24. И заявил: Это не что иное, как обман (сехрун), который оказывает свое влияние на людей (ю'тар). 

74/25. Это не что иное, как слова смертного. 

74/26. Я непременно ввергну его в адский огонь. 

74/27. И что скажет тебе о том, что такое адский огонь? 

74/28. Это воздаяние, которое не позволяет жить и не оставляет умирать (лаа тубки ва лаа тадхар) 

74/29. Для людей существуют неизменные правила/ ценности (лаввахатун), 

74/30. на которых ('алаихаа) основывается полное счастливое общество (тис'ата 'ашара). 

74/31. И Мы не сделали правилом или обычным делом осуждение простых людей на огонь (ашааб-ун-наар), кроме тех, кто занимал положение власти и управления (иллаа малаа икатан); и ясно/ чётко определив их род/ категорию (иддата-хум), Мы устроили тяжелое испытание (фитнатанн) для отрицателей истины, с целью заставить людей Писания прийти к убежденности в вере, и усилить веру тех, кто уже уверовал; и чтобы люди Писания и верные не оставались в сомнениях (лаа йартааб); и чтобы те, у кого помутился разум, и те, кто отрицает истину, воскликнули, что Бог хочет сказать, приводя этот пример. Таков путь, которым Бог оставляет заблуждаться тех, кто желает, и направляет на правильный путь тех, кто желает. И никто не знает могущества твоего Господа, кроме Него Самого. И это не что иное, как наставление/ напоминание (дхикраа) для человечества. 

74/32. Нет, но посмотрите, какие домыслы высказываются (аль-Камари), 

74/33. посмотрите, как отступает мрак невежества (валь-лайили идх адбара), 

74/34. посмотрите, как сияет заря истины (вас-субх идха асфара); 

74/35. ибо, безусловно, это Напоминание - одно из могущественных знамений (ла-ехдаль-кубар), 

74/36. назидание для человечества, 

74/37. позволяющее каждому из вас, кто пожелает, либо продвинуться вперёд, либо отстать. 

74/38. Каждый сознательный человек (нафсин) будет держать ответ за свои деяния, 

74/39. кроме тех, кто благословлен праведностью ашааб-аль-ямин). 

74/40. В своей мирной и защищённой жизни (фи джаннаатин) они будут спрашивать 

74/41. виновных 

74/42. о том, что привело их в адский огонь. 

74/43. В ответ они скажут, что не были последователями божественного руководства, 

74/44. не обеспечивали нуждающихся, 

74/45. предавались лживым речам вместе с пустословами (алхааидхин), 

74/46. отрицали Судный день (юм-ид-дин), 

74/47. пока не наступило время уверенности.

74/48. Поэтому никакие ходатайства заступников не принесут им пользы. 

74/49. В конце концов, что с ними было не так, что они отвернулись от наставления, 

74/50. словно ослы, 

74/51. убегающие от львов. 

74/52. И всё же каждый из них требует, чтобы ему дали подробный письменный отчёт (сохофан мунашшаратан) о его поступках. 

74/53. Ни в коем случае, это были скорее те, кто не боится будущего. 

74/54. Нет, это поистине было предостережением. 

74/55. Поэтому те, кто пожелал, они вняли ему (закяра-ху). 

74/56. И они не хранят в памяти ничего, кроме того, о чём желает напомнить им Бог. Только Он один является источником (ахлю) осмотрительности (ат-такваа) и источником защиты и прощения (аль-магфира).