12 Юсуф (Иосиф)

Юсуф - Иосиф. Это 12-я сура Корана. В ней 111 стихов. В этой суре рассказывается история вестника Иосифа (Юсуфа). Как обычно, Коран подтверждает некоторые библейские рассказы и исправляет ошибки, которые были допущены с течением времени. И возвышенная цель Книги, даже в исторических рассказах, неизменно остаётся просветительской для читателя. Вестник Иаков (Йакуб), прозванный Израилем (Исраилом), был сыном Исаака (Исхака) и внуком Авраама (Ибрахима). У Иакова (Йакуба) было двенадцать сыновей. Иосиф (Юсуф), второй по возрасту, и Вениамин (Биньямин), самый младший. Иосиф (Юсуф) родился около 1700 года до н.э. в Хевроне, Палестина... Есть два обязательных качества для того, чтобы быть хорошим лидером: Искренность и Компетентность. Обратите внимание, что глава египетского государства времён вестника Иосифа называется в Коране "малик" (правитель или царь), а не фараон, слово, ошибочно встречающееся в книге Бытия. Термин "фараон" вошёл в обиход только для царей после 1500 года до н.э., который историки называют Новым царством. Вестник Иосиф (Юсуф) жил около 1700 года до н.э. во времена Старого царства, когда жили амаликитяне. В истории о Моисее Коран использует термин "фараон" для обозначения египетского правителя. Моисей жил около 1400 года до н.э. во времена Нового царства, фараонов. 

Глава 12. Юсуф - Иосиф. 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
12/1 Бог Всемилостивый даёт людям Свои повеления для изучения (АЛР - الر); Это - Откровения, ясные - понятные, согласующиеся сами с собой и явно показывающие истину. 

12/2 Это стихи из подробной и конкретной Книги (Къур'āнāaн), которую Мы представили в качестве подробного и ясного ('Арабийан) учебного материала, чтобы вы использовали свой разум. 

12/3 Открывая этот Коран, Мы рассказываем тебе такие прекрасные эпизоды, которые не были известны тебе ранее. 

12/4 Было время, когда Иосиф (Юсуф) обратился к своему отцу со следующими словами: О мой отец, я увидел одиннадцать звёзд, Солнце и Луну, которые склонились передо мной в покорности. 

12/5 Отец посоветовал ему не рассказывать о своём видении братьям, так как они могут начать игру против него, потому что чувство высокомерия может заставить человека прибегнуть к вражде. 

12/6 И он сказал: Твой Господь непременно наделит тебя таким возвышенным статусом, благословит тебя знанием толкования событий и одарит тебя и дом Иакова (Йакуба) Своими милостями, как Он сделал это в случае с твоими предками, Авраамом (Ибрахимом) и Исааком (Исхаком), которые были до тебя. Воистину, твой Господь - Всезнающий, Мудрый. 

12/7 Действительно, в истории Иосифа (Юсуфа) и его братьев есть уроки для ищущих знания. 

12/8 И пришло время, когда его сводные братья сказали: Иосиф (Юсуф) и его брат дороже нашему отцу, хотя мы и в большинстве. На самом деле наш отец явно заблуждается. 

12/9 Подчините или унизьте Иосифа (Юсуфа) или бросьте его в какой-нибудь далекой земле, чтобы он покинул вас, что-бы лицо вашего отца целиком было обращено к вам, и вы стали впоследствии праведной группой. 

12/10 Один из них сказал: Не подчиняйте и не унижайте Иосифа (Юсуфа), а отправьте его в место безвестности и забвения, откуда его унесут какие-нибудь странники, если вы действительно хотите что-то сделать. 

12/11 Тогда они составили план и спросили своего отца, что случилось, что он больше не доверяет им в отношении Иосифа (Юсуфа), в то время как они были его доброжелателями. 

12/12 Пожалуйста, отправь его завтра с нами, чтобы он веселился и играл, а мы охраняли его. 

12/13 Он ответил: поистине, меня огорчает мысль, что вы берёте его с собой, и я боюсь, что он может стать жертвой обмана и хитрости, а вы останетесь невнимательны к нему. 

12/14 Они ответили, что если какой-то обман или коварство постигнет его, тогда как нас – целая группа, то это будет равносильно тому, что мы вероломны и обречены. 

12/15 И когда они отправились в путь и договорились сделать его погибшим и потерянным, Мы дали ему знак: Ты расскажешь им об этом их поступке в то время, которое они не могут постичь сейчас. 

12/16 И в сумерки они вернулись к отцу своему с плачем:

12/17 О отец наш, мы соревновались друг с другом и оставили Иосифа (Юсуфа) с нашим багажом, и какой-то злой человек увёл его. И мы знаем, что ты не поверишь нам, хотя мы и говорим правду. 

12/18 И они посягнули на его почётное место, расписав свой коварный план ложью. Отец сказал им: Но это ваши собственные умы придумали эту хитрость в вашу пользу. А для меня лучший путь сейчас - это путь терпения, и я ищу помощи у Бога в той трагедии, которую вы мне описываете. 

12/19 А с противоположной стороны пришла группа путников, и они послали своего землемера в обход, и он в конце концов приблизился к Иосифу (Юсуфу) в своих поисках и воскликнул о доброй вести, что есть мальчик. Тогда они спрятали его как вещь для торговли. Но Бог знал, что они замышляли. 

12/20 И они продали его как ничего не стоящего за несколько жалких дирхемов (серебрянная монета), которые были у тех, кто сторонился и избегал такого рода сделок. 

12/21 И человек из Египта, купивший его, сказал своим людям: Сделайте его пребывание почётным, ибо он может быть полезен нам и мы можем усыновить его как сына. Так Мы поселили Иосифа (Юсуфа) на земле, чтобы привить ему понимание внутреннего смысла происходящего. На самом деле, Бог всегда преобладает в любой Своей воле, но большинство людей не знают этого. 

12/22 И когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость (хукма) и знание ('ильмāн), ибо так Мы вознаграждаем делающих добро. 

12/23 Потом случилось так, что партия, к штаб-квартире которой он был приписан (Хува Фи Байтиха), пыталась заставить его обратиться в другую сторону (Ва Равадат/ху) от его праведной политики и преградили ему все пути к расставанию с ними из-за разногласий; и сказали: "Придерживайся нашего манифеста". Но он ответил: Да хранит меня Бог от следования по неверному пути. Он - мой Господь и моё лучшее убежище. Он не позволяет неверным преуспеть. 

12/24 Партия очень хотела, чтобы он остался с ними (Ва Лакъад Хаммат), и он бы тоже последовал за ними, если бы не увидел свидетельство своего Покровителя против этого. Поэтому он поступил так же, как и Мы, чтобы уберечь его характер от зла и излишеств. Поистине, он был одним из наших истинных служителей. 

12/25 Обсуждение между обеими сторонами привело (уа Астабака) к разногласиям и расколу (аль-Бāба), так как партия, после долгих размышлений, приняла решение против его праведной позиции. В этом тупике они встретились со своим лидером. Партийцы спросили старейшину, каким должно быть наказание того, кто выступает против политики твоей партии, кроме того, что он должен быть заключён в тюрьму и подвергнут пыткам. 

12/26 (Иосиф/ Юсуф) в ответ сказал, что партия пыталась заставить меня отклониться от моей праведной позиции (Хийя Равадатни). После этого один из свидетелей предположил, что если его позиция была основана на серьезной оппозиции с прежних времён, то партия может считаться правой, а он - неправым. 

12/27 Но если после детального обсуждения и размышления выяснится, что его позиция изменилась на разделение, значит, партия стоит на ложных принципах, и он прав. 

12/28 Следовательно, когда он выслушал его точку зрения (к'амисаху), выяснилось, что она основана на оппозиции, которая возникла после должного обсуждения и дебатов. Поэтому лидер партии, выступив против партийных чиновников, сказал, что всё это результат их лживой дипломатии. Он сказал: Действительно, ваша дипломатия очень глубока. 

12/29 Он утешил Иосифа (Юсуфа), попросив его оставить это в прошлом, и попросил партию просить прощения за свой грех, ибо они, поистине, были очень виноваты. 

12/30 Теперь более мелкие политические группы (Нисвату) города распространяют информацию об этом эпизоде, заявляя: Правящая партия (Амра'ату) пытается склонить своего молодого лидера отказаться от своей праведной позиции. Их стремление к нему пересилило их. Воистину, мы видим, что они, несомненно, находятся в явном заблуждении.

12/31 Когда правящей партии стало известно об их пропаганде, они послали за ними, заставили каждого из них сесть спокойно и комфортно и попросили Иосифа (Юсуфа) явиться к ним. Внимательно выслушав его, они восхвалили его величие характера (Акбарнаху) и отказались от своей антипропаганды (Ва Каттa`нa 'Йаддийахунна); и сказали они: Прости нас, Господи, это не простой человек. Он – не кто иной, как благородный из высшего общества (малаку). 

12/32 Тогда правящая партия обратилась к меньшим партиям: Вы видели его сейчас, это тот, за которого вы обвиняли нас, тогда как нашей целью было удержать этого великого человека при себе. Мы старались сделать всё возможное в этом направлении, но он остался непоколебим в своей позиции. Теперь, если он не поступит так, как его просят, он, конечно, будет заключён в тюрьму и подвергнется унижению. 

12/33 Услышав это, Иосиф (Юсуф) сказал: О мой Господь, тюрьма для меня более желанна, чем то, куда они меня приглашают (Яд`ууна-ни). Если бы Ты не отказал им в их усилиях, то я опасаюсь предаться им и оказаться в числе невежд. 

[Здесь следует отметить очень важный момент: Обратите внимание на форму мужского рода, множественного числа слова "Яд'ууна-ни", так как это устранит общее заблуждение, что этот диалог вёлся с "женщинами". Яд'ууна здесь даёт понять, что Иосиф (Юсуф) говорит здесь не об искушении одной женщины или группы женщин]. 

12/34 Итак, Бог спас его от злого пути, которым партия предлагала ему следовать, ибо Он всегда - Бдителен и Всезнающ. 

12/35 И, учитывая все эти признаки, чиновники правящей партии решили на время посадить его в тюрьму. 

12/36 Вместе с ним в тюрьму попали двое молодых людей. Один из них рассказал свой сон: "Я видел себя делающим вино". Другой сказал: "Я видел себя несущим на голове хлеб, который едят птицы". Можешь ли ты сказать нам, что это значит? Мы видим, что ты творишь добро. 

12/37 Он сказал: Я скажу вам значение до того, как будет подана сегодняшняя трапеза. Но помните, что это мой Господь учит меня через Откровение. Поистине, я держался в стороне от путей людей, которые не веруют в Бога и являются неверующими в грядущую жизнь. 

12/38 Я следую вероучению таких моих предков, как Авраам (Ибрахим), Исаак (Исхак) и Иаков (Йакуб). Невозможно представить себе, чтобы мы когда-либо приписывали Богу соучастников. Это - щедрость Бога к нам и ко всему человечеству. Но большинство людей не понимают этого и остаются неблагодарными. 

12/39 О Мои товарищи по тюрьме! Неужели несколько господ лучше, или Бог, Единый, Господствующий? 

12/40 Те, кому вы служите и повинуетесь помимо Него, - лишь имена, которые выдумали вы и ваши предки. Бог не открыл для них никакой власти. Вся власть и решение принадлежит только Богу. И нет Судьи, кроме Него. Он повелел вам служить только Ему. Это и есть правильная вера. Но большинство людей не знают об этом факте или пренебрегают им на практике. 

12/41 О мои товарищи по тюрьме! Первый из вас будет главным винным дворецким у царя. Другой будет распят, и птицы отъедят ему голову. Так решится дело о том, о чём вы просите. 

12/42 Иосиф (Юсуф) попросил того, кого, как он думал, отпустят: Упомяни обо мне в присутствии твоего царя. Но его корыстолюбие (шайтāну) заставило его забыть упомянуть об этом царю, и Иосиф (Юсуф) остался в тюрьме на несколько лет. 

12/43 И однажды царь Египта сказал своему двору: Мне приснилось, что семь тучных коров пожирают семь тощих коров и семь зелёных колосьев пшеницы и (семь) сухих. О мои вожди! Объясните мне моё видение, если вы умеете толковать сны. 

12/44 Они ответили: Спутанные кошмары! Мы не умеем толковать такие сны. 

12/45 Тот, кто был освобожден, наконец вспомнил ('Умматин). Он сказал: Я могу донести до тебя смысл, так пошли же меня. 

12/46 Он сказал: Иосиф (Юсуф), о правдивый! Объясни нам семь тучных коров, которых съедают семь тощих, и семь зелёных колосьев пшеницы, а другие сухие. Я хочу вернуться с информацией, чтобы они знали.

12/47 Иосиф (Юсуф) объяснил ему смысл и способ предотвратить надвигающийся голод: Семь сезонов усердно занимайся сельским хозяйством. Когда соберешь урожай, пожни только то количество, которое тебе нужно. Остальное зерно оставь в колосьях. 

12/48 После этого наступят семь засушливых сезонов, которые израсходуют всё, что вы приготовили для них, кроме того немногого, что вы запасли. 

12/49 После этого наступит год с хорошими дождями, и урожай будет обильным. Вы получите в изобилии зерно и фрукты, а также много масла и сока для выжимания. [3:179, 72:26-27] 

12/50 И сказал царь: Приведите его ко мне! Когда гонец пришёл к Иосифу (Юсуфу), тот сказал: Возвращайся к своему царю и попроси его выяснить дело тех политических групп (Ан-Нисвати), которые исчерпали все свои силы (Каттa`на 'Айдийахунна). Воистину, мой Господь знает их заговор. [Каттa`на 'Айд = 'Резать руки' = Исчерпать усилия]. 

12/51 Царь послал за ними и спросил их: Что случилось, когда вы пытались заставить Иосифа (Юсуфа) обратиться в другую сторону (Равадттунна)? Они отвечали: Добрый господин! Он остался непоколебим в своей позиции. Правящая партия (Амра'ату) не смогла сдержаться: Теперь прояснилась истина. Старейшина (лидер) партии пытался заставить его обратиться в другую сторону (Равадттуху) от его праведной политики и преградил ему все пути к расставанию с ними из-за разногласий; а он оставался на своих принципах, и он из числа правдивых. 

12/52 Я надеюсь, что правитель поймет, что я никогда не предавал его в его отсутствие. А Бог никогда не приводит к успеху замыслы предателей. 

12/53 Я не претендую на свою невиновность. Человеческое "Я" провоцирует зло, за исключением тех, кто заслужил милость от моего Господа. Воистину, мой Господь - Абсолют совершенства, Милосердный. 

12/54 Царь сказал: Приведи его ко мне, чтобы я назначил его своим близким советником. И когда он поговорил с ним, царь постановил: С сегодняшнего дня ты занимаешь у нас высокое положение, облечённый доверием. 

12/55 Иосиф (Юсуф) ответил: Передай в моё распоряжение земельные ресурсы (казну) государства. Я окажусь знающим хранителем. [28:26]. 

12/56 Итак, Мы дали Иосифу (Юсуфу) власть в земле (Египетской). Он полностью овладел ею, правя по своему усмотрению. Мы даруем Свою милость в соответствии с Нашими законами и никогда не расточаем награду тем, кто творит добро. 

12/57 А награда в грядущей жизни необычайно лучше для всех тех, кто достиг веры и живёт праведно. 

12/58 Пришли братья Иосифа (Юсуфа) и предстали перед ним. Иосиф (Юсуф) узнал их, а они не узнали его. 

12/59 И, дав им провизию, сказал: В следующий раз приведите ко мне брата вашего по отцу. Теперь вы видите, что я справедлив и гостеприимен. 

12/60 А если вы не приведёте его ко мне, то не получите от меня никакой доли; вы даже не приблизитесь ко мне. 

12/61 Они сказали: Мы постараемся уговорить его отца отпустить его. Мы обязательно сделаем это. 

12/62 Иосиф (Юсуф) сказал своим слугам: Положите их деньги (цену пшеницы) обратно в их в седельные сумки, чтобы они нашли их, когда пойдут домой, и потому более стремились вернуться. 

12/63 Когда они вернулись к своему отцу, то сказали: О отец наш! Мы не получим от них зерна, если ты не пошлёшь с нами нашего брата (Вениамина). Так пошли его, чтобы мы могли получить меру, мы будем хорошо охранять его. 

12/64 Он (Иаков/Йакуб) сказал: Доверить ли мне его тебе, как я доверил тебе его брата? Бог лучше охраняет, и Он милосерднейший из милосердных. 

12/65 Когда они открыли свои ранцы, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали: О отец наш! Что ещё мы можем просить? Мы принесём пищу для нашей семьи и будем охранять нашего брата. И у нас будет дополнительная мера в виде груза верблюдов. Первый груз, который мы принесли, скуден. 

12/66 Он (Иаков/Йакуб) сказал: Я не пошлю его с вами, пока вы не дадите мне торжественного обещания именем Бога, что вы вернёте его мне, если вас не окружат (обстоятельства, не зависящие от вас). И когда они дали ему торжественное обещание, он сказал: Бог - Свидетель и Хранитель над всем, что мы говорим.

12/67 И сказал он (Иаков/Йакуб): О сыны Мои! Не входите в город одними воротами, а входите разными воротами. Но я не могу заверить вас против Божественных законов. Правило и закон принадлежит только Богу. На Него я уповаю, и каждый должен уповать на Него, ибо Божественные законы никогда не меняются. [17:77, 33:38, 35:43] 

12/68 Когда они пошли, то вошли в город, как велел им отец. Иаков (Йакуб) был совершенно прав в том, что даже он (вестник Божий) не мог помочь им против Божественных законов. Это был долг, который он выполнил, хотя и не смог предотвратить то, что должно было произойти. По Нашему наставлению он был полон знаний. Но большинство людей не знают. [12:75-81] 

12/69 Когда они встретились с Иосифом (Юсуфом), он приблизил к себе своего брата и сказал: Я твой брат, не скорби о том, что они делают с нами. 

12/70 Когда грузили верблюдов, один из братьев спрятал чашу для питья в седельную сумку своего брата (Вениамина). Тогда кто-то закричал: О погонщики верблюдов! Вы - воры! [12:77-89]. 

12/71 Они сказали, подойдя к ним: Что это вы потеряли? 

12/72 Они сказали: Мы потеряли царский кубок, и тот, кто найдёт его, получит ещё одного верблюда, и я (главный царский слуга) гарантирую это. 

12/73 Они объяснили: Клянёмся Богом! Вы знаете, что мы пришли сюда не для того, чтобы сеять смуту в земле, и мы не воры. 

12/74 Призывающие спросили: Каково будет наказание за это, если вы окажетесь лжецами? 

12/75 Братья ответили: Наказание за это! Тот, в чьём мешке найдена чаша, тот и будет наказан задержанием за это. Так Мы воздаём за совершающих такое зло. 

12/76 Они были приведены к Иосифу (Юсуфу) для обыска. Он начал с мешков своих сводных братьев, а затем с мешка своего брата (Вениамина). И в конце концов он извлёк чашу из сумки своего брата. Таким образом, мы довели план Иосифа (Юсуфа) до совершенства. Он не мог задержать своего брата по законам царя. Но такова была воля Божья. Мы возводим людей в ранг в соответствии с Нашими законами. Но над каждым знающим человеком есть Тот, Кто знает более. 

12/77 Братья сказали: Если он украл, то и брат его украл в прошлом. Иосиф (Юсуф) молчал, ничего не говоря. Он только сказал в своем сердце: Вы в худшем положении, и Бог - лучший знаток того, о чём вы говорите. 

12/78 Они сказали Иосифу: О благородный! У него престарелый отец, так возьми одного из нас вместо него. Мы видим, что ты делаешь добро. 

12/79 Он ответил: Упаси нас Бог задержать кого-либо, кроме того, у кого мы нашли наши товары. Иначе мы будем несправедливы. 

12/80 Тогда, потеряв надежду, они посовещались наедине. Старший из них сказал: Разве вы не знаете, что ваш отец взял с вас торжественное обещание именем Бога, и как вы потерпели неудачу в деле Иосифа (Юсуфа)? Я не уйду отсюда, пока мой отец не даст мне разрешения или пока Бог не рассудит за меня. Он - лучший из решающих. 

12/81 Вернитесь к вашему отцу и скажите: О наш отец! Твой сын совершил кражу. Мы свидетельствуем только о том, что знаем. А от невидимого мы не можем уберечься. 

12/82 Спроси в городе, где мы были, и о караване, с которым мы пришли. Мы, конечно, говорим правду. 

12/83 Он (Иаков/Йакуб) сказал: Нет, вы выдумали ещё одну историю, достаточно хорошую только для вас. Но я прибегаю к благопристойному терпению. Пусть Бог приведёт их всех ко мне! Он, только Он, - Знающий, Мудрый. 

12/84 Тогда он (Иаков/Йакуб) отвернулся от них со словами: Ах, как я скорблю об Иосифе (Юсуфе)! Глаза его блестели от слёз, но он подавил свою печаль. 

12/85 Его сыновья сказали: Клянусь Богом! Ты не перестанешь вспоминать Иосифа (Юсуфа), пока не подорвёшь своё здоровье или не погибнешь. 

12/86 Он сказал: Я отдаю свою беду и страдания только Богу, и я знаю от Бога то, чего вы не знаете. 

12/87 О сыновья Мои! Идите и найдите Иосифа (Юсуфа) и его брата и никогда не отчаивайтесь в милости Бога. Никто, кроме неверных, не отчаивается в милости Божьей.

12/88 Когда они предстали перед Иосифом (Юсуфом), то сказали: О благородный! Мы вместе с нашей семьей перенесли много трудностей. Мы приносим в уплату лишь неполноценный бартер. Так дай нам полную меру и будь милостив к нам. Бог вознаграждает милосердных. 

12/89 Исполнив просьбу, Иосиф (Юсуф) сказал: Помните ли вы, что вы сделали с Иосифом (Юсуфом) и его братом по неведению? 

12/90 Они воскликнули: Что? Это действительно ты, Иосиф (Юсуф)? Он ответил: Я Иосиф (Юсуф), а это мой брат. Бог был милостив к нам. Если кто укрепит себя против зла и будет стойким, Бог никогда не расточает награды добродетельным. 

12/91 Они сказали: Клянёмся Богом! Бог возвысил тебя над нами, а мы были виноваты. 

12/92 Иосиф (Юсуф) сказал: Нет на вас вины в этот день! Да простит вас Бог, и Он - Милостивый. 

12/93 Теперь идите, возьмите эту мою королевскую рубашку и покажите её моему отцу. Он увидит реальное положение вещей. Затем приведите ко мне всю свою семью. 

12/94 Как только караван вышел из Египта, их отец (Иаков/Йакуб) начал говорить: Я чувствую присутствие Иосифа (Юсуфа), хотя вы можете назвать меня дряхлым. 

12/95 Они сказали: Клянёмся Богом! Ты всё ещё в своём старческом смятении. 

12/96 Пришёл носитель благой вести и накинул царскую рубашку на его лицо, он обрадовался, и глаза его увидели реальность. Он сказал: Разве я не говорил вам, что знаю от Бога то, чего вы не знаете? 

12/97 Они сказали: О отец наш! Попроси за нас прощения, ибо мы отстали от твоего послушания, мы были виноваты.

12/98 Он (Иаков/Йакуб) ответил: Я попрошу прощения за вас у моего Господа. Он - Прощающий, Милосердный. 

12/99 И когда они вошли к Иосифу (Юсуфу), он почтительно приветствовал своих родителей: Добро пожаловать в Египет! С Божьей помощью вы будете здесь в безопасности и мире. 

12/100 Он возвёл своих родителей на почётный трон (Аль-Арши). Все присутствующие склонились перед ним в знак уважения. Иосиф (Юсуф) сказал: О отец мой! Вот как мой Господь исполнил мою мечту. Он был очень добр ко мне, когда освободил меня из темницы, и Он привёл тебя сюда из деревни. Эгоизм моих братьев (шайтану) посеял вражду между нами, братьями. Мой Господь непостижим в том, как Он исполняет Свою волю. Ибо Он - Знающий, Мудрый. 

12/101 О мой Господь! Ты наделил меня силой и дал мне понимание событий. О Ты, Создатель небес и земли! Ты - мой Друг - Покровитель в этом мире и в Грядущем. Помоги мне оставаться верным Твоим повелениям до последнего вздоха и объедини меня с теми, кто развивает своё "Я", делая добро обществу. 

12/102 Это - главы невидимого (истории), которые Мы открываем тебе. Тебя не было там, когда братья Иосифа (Юсуфа) собрались вместе и строили свои планы. 

12/103 Однако большинство из этих людей не уверует, даже если ты будешь сострадать им. 

12/104 Хотя ты не просишь у них награды за это. Это - лишь напоминание для миров. 

12/105 Сколько знамений на небесах и земле, мимо которых они проходят, отвернув лица! 

12/106 Большинство людей не верят в Бога, оставаясь идолопоклонниками (мушриками). 

12/107 Неужели они считают себя защищенными от непомерного возмездия Бога или внезапного наступления Часа, которого они не видят? 

12/108 Скажи: Таков - мой путь. Мой призыв основан на твёрдой убежденности и разуме, а так-же на убеждениях моих последователей. Слава Богу! И я не из тех, кто приписывает божественность в какой-либо форме, кроме Него. 

12/109 И даже до тебя Мы не посылали никого, кроме людей, которым Мы открыли Наши послания - избранных из жителей поселений. Неужели же они никогда не путешествовали по земле, чтобы увидеть, что случилось в конце с теми, кто жил до них? Но дом будущего лучше для тех, кто живёт прямо. Так не прибегнуть ли вам к разуму? 

12/110 Бывали времена, когда даже посланники теряли всякую надежду на исправление и думали, что им отказано. Тогда приходила Наша помощь. Мы спасали по Нашим законам. И никто не сможет отвратить Наше возмездие от виновных, которые процветают на плодах чужого труда.

12/111 Поистине, в истории этих людей есть урок для людей понимающих. Что касается этого Откровения, то оно не может быть сфабрикованным рассказом (хадисаа). Оно подтверждает то, что было до него и даёт подробное объяснение всему. И оно является маяком и милостью для всех тех, кто принимает его. [2:79, 2:101, 3:78, 3:187, 5:48] 

Окончание главы. 

P.S. к; 12/2 ["Арабийан" = простой, ясный, понятный, красноречивый]. 

12/33 [Здесь следует отметить очень важный момент: Обратите внимание на форму мужского рода, множественного числа слова "Яд'ууна-ни", так как это устранит общее заблуждение, что этот диалог вёлся с "женщинами". Яд'ууна здесь даёт понять, что Иосиф (Юсуф) говорит здесь не об искушении одной женщины или группы женщин]. 

P.S. к; 12/44 [Этот царь не был фараоном. Он, вероятно, второй из шести гиксосских правителей, которые господствовали в Египте в 1700-1580 гг. до н.э. после вторжения в страну через Синайский полуостров]. 

P.S. к; 12/47 [В колосьях - для лучшего сохранения на случай наступающего голода]

P.S. к; 12/49 [Обратите внимание, что правильно толковать сны мог только посланник Бога, поскольку Бог делится своим знанием о будущем только с избранным им посланником. 3:179, 72:26-27] 

P.S. к; 12/54 [Обратите внимание, что глава египетского государства времен вестника Иосифа (Юсуфа) назывался "малик" (правитель или царь), а не фараон, слово, которое ошибочно встречается в книге Бытия. Термин "фараон" вошёл в обиход только для царей после 1500 года до н.э., который историки называют Новым царством. Вестник Иосиф (Юсуф) жил около 1700 года до н.э. во времена Старого царства, когда жили амаликитяне. В истории о Моисее (Мусе) термин "фараон" используется для обозначения египетского правителя. Моисей (Муса) жил около 1400 года до н.э. во времена Нового царства, фараонов]. 

P.S. к; 12/58 [Они пришли из Канъана, чтобы купить зерно, так как во всем Египте началась засуха.] 

P.S. к; 12/67 [Это распространенное заблуждение, что Иаков велел своим одиннадцати сыновьям войти в дом разными воротами, чтобы избежать "дурного глаза". Исторически сложилось так, что в прошлом братья были обвинены в шпионаже. Коран последовательно отвергает все суеверия. Бытие 42:9 И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему, и сказал им: вы соглядатаи; посмотреть наготу земли пришли вы]. 

P.S. к; 12/70 [12:77-89. Коран здесь исправляет Библию - Бытие, в котором говорится, что именно Иосиф (Юсуф) положил чашу в их сумку]. 

P.S. к; 12/84 [Иаков больше беспокоился об Иосифе, так как у него ещё не было новостей о нём. Многие толкователи в этом месте отважились на странные догадки. Они сообщают, что вестник Иаков ослеп и в течение восьмидесяти лет непрерывно плакал, горюя об Иосифе! В Библии говорится, что Иаков дожил до 147 лет. Но даже в этом случае не подобает Божьему вестнику или даже обычному человеку ослепнуть от горя и непрерывно плакать в течение 80 лет. Белизна его глаз в этом стихе явно означает, что его глаза на мгновение заблестели от слёз. А затем он обуздал свою скорбь]. 

P.S. к; 12/106 ["Ширк" = поклонение идолам в различных формах. Мушрик = Тот, кто призывает богов помимо Единого Бога, ассоциирует с Ним других или верит в ложные божества = Тот, кто приписывает Ему соучастников, подчиняется ложным авторитетам или следует духовенству вместо Божественного откровения = Тот, кто слепо следует своим желаниям]. 

P.S. к; 12/108 Скажи: Таков - мой путь. Мой призыв основан на твёрдой убежденности и разуме, а так-же на убеждениях моих последователей. Слава Богу! И я не из тех, кто приписывает божественность в какой-либо форме, кроме Него. [Мы не призываем через слепую веру, смутные догмы или ошеломляя ваш интеллект чудесами].